I fear too early, for my mind misgives some consequences yet hanging in the stars shall bitterly begin his fearful date with this night’s revels, and expire the team of a despised life closed in my breast by some vile forfeit of untimely death. But he that hath the seerage of my course, direct my sail. On, lusty gentlemen.
my translation
I’m scared, that my mind doesn’t think of the consequences. I’m worried that something bad is going to happen tonight that will end up with someone dead. But who ever is in charge of me will take control.

October 14, 2015 at 10:44 pm
This is an effective translation of the meaning of this speech by Romeo.
The “some consequence yet hanging in the stars” part refers to the idea that there is an event yet to happen (‘hanging in the stars’ could be regarded to refer to planned by God).
The next stage for Figure it out is to identify in the extract the metaphor that refers to fate, to explain how it works and to link it to the over-all ideas being communicated in the play. Our class site has a worked example which does this with a different metaphor – I suggest you go back to that, re-watch it, and then attempt to explain the metaphor in the extract above.
If you struggle with this, please come and see me and I’ll explain it in more detail.
CW